ru_tn/deu/01/08.md

3.7 KiB
Raw Blame History

Смотрите, Я даю вам эту землю". Идите и возьмите в наследие землю, которую Господь клялся дать вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову — им и их потомкам.

רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הוָה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃ "Смотрите, Я даю перед вами землю, идите и получите во владение (наследуйте) землю, которую клялся Господь отцам вашим Аврааму, Исааку и Иакову, дать им и потомству их после них." Божие повеление (Втор. 1:8) «взять в наследие» (посредством завоевания) столь-обширные земли, не должно было поразить слушателей Моисея. Ибо за сотни лет до того обещание в отношении той же самой земли было дано в завете, заключенном с Авраамом (Быт. 15:18-21; 17:7-8), а затем это обещание было повторено Исааку и Иакову (Быт. 26:3-5; 28:13-15; 35:12). Эти три патриарха семь раз упоминаются во Второзаконии (Втор. 1:8; 6:10; 9:5,27; 29:13; 30:20; 34:4). Моисей не оставлял сомнения относительно характера этого обетования. Оно было милостивым и рассчитанным на вечные времена. Скрепив Свое обещание клятвою (сравните с «клялся» в 1:35), Господь уже не изменит Своего плана (сравните Пс. 109:4). Итак, начиная с Авраама (включая времена Моисея), каждый из народа должен был сознавать, что нерушимое обетование Божие относится и к нему. Повеление «взять в наследие» или «во владение» (которое встречается во Второзаконии восемнадцать раз: 1:8,21,39; 2:24 и т. д.) направляло внимание Израиля не просто и не только на землю как таковую. Целью его было побудить их к борьбе за эту землю в сознании, что она уже дана им, поскольку Господь верен Завету. Во Второзаконии на понятии «земля» делается необычайно сильное ударение, почему и само это слово встречается в книге без малого двести раз.

Смотрите

«Обратите внимание на то, что я собираюсь сказать».

Я даю вам эту землю

«Я сейчас отдаю эту землю вам».

Господь клялся

Господь говорит так, как будто он говорит о ком то другом. Альтернативный перевод: «Я, Господь, поклялся».

Отцам

Слово «отцы» является синекдохой для всех предков. Альтернативный перевод: «предки».