ru_tn/mic/01/10.md

549 B
Raw Blame History

Но в селении Офра покройте себя пеплом

Здесь можно добавить сноску: "слово "Офра" переводится как "дом пыли"" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-names).

покройте себя пеплом

Так вели себя люди, переживащие Божьи суды. Можно сказать: "посыпьте себя прахом", "катайтесь по пыли от горя" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-symaction).