549 B
549 B
Но в селении Офра покройте себя пеплом
Здесь можно добавить сноску: "слово "Офра" переводится как "дом пыли"" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-names).
покройте себя пеплом
Так вели себя люди, переживащие Божьи суды. Можно сказать: "посыпьте себя прахом", "катайтесь по пыли от горя" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-symaction).