1.2 KiB
1.2 KiB
когда... тогда...
Союзы "и когда... тогда" указывают, два действия происходят одновременно: животные воздают славу, старейшины падают на колени.
двадцать четыре старейшины
«24 старца». Смотрите, как вы перевели это выражение в Откр. 4:4. (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
падают перед Сидящим
Они намеренно простираются на земле лицом вниз, выражая поклонение. Альтернативный перевод: "падают ниц".
полагают свои венцы перед троном
"венцы" см., как вы перевели это слово в <4:4>. Старцы клали венцы на землю перед троном, выражая подчинение Божьей власти. Альтернативный перевод: «они кладут свои венцы перед троном, выражая подчинение Богу» (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)