ru_tn/psa/072/003.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Потому что я позавидовал безумным, видя преуспевание грешников.

כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהֹולְלִ֑ים שְׁלֹ֖ום רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃

"Потому что я позавидовал безумному, благосостояние нечестивых я видел."

קנא: ревновать; 2. завидовать.

שָלוֹם: мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.

Почему те, которые противятся Богу, живут лучше, нежели уповающие на Него? спрашивал он себя. Экспрессивность вопросов и сомнений, возникавших у псалмопевца, подчеркнута им стилистически: стихи 2,22-23 и 28 он начинает с выражения, соответствующего «А я» (в русском тексте сохранено лишь в стихе 2).