1.1 KiB
1.1 KiB
А мои ноги чуть не пошатнулись, чуть не поскользнулись мои стопы
וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטוּי רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכָה אֲשֻׁרָֽי׃
"А я, едва не согнулись ноги мои, не поскользнулись стопы мои."
מְעַט: немного, едва, мало, вскоре.
Мысль о благости Бога к чистым сердцем объединяет первый и последний стихи этого псалма. Бог… благ к ним и к Израилю, восклицает Асаф в стихе 1, но затем признается, что едва не пошатнулся в вере в Господа (образ «поскользнувшихся ног» в стихе 2), сравнивая преуспевание нечестивых с нелегкими обстоятельствами «прочих людей», включая, очевидно, и его собственные.