ru_tn/psa/068/027.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Потому что они продолжают преследовать тех, кого Ты наказал, и умножают страдания тем, кто повержен Тобой.

כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲשֶׁר־הִכִּ֣יתָ רָדָ֑פוּ וְאֶל־מַכְאֹ֖וב חֲלָלֶ֣יךָ יְסַפֵּֽרוּ׃

"Потому что, кого Ты поразил, они преследуют, и страдания пораженных Тобой они рассказывают (считают)."

נכה: поражать, ранить.

ספר: считать, усчитывать; 2. провозглашать, возвещать, доносить, рассказывать.

Все это за то, что они и так тяжелое положение, ниспосланное Давиду Богом, еще более увеличивают своим к нему зложелательным отношением, как бы тем поправляя Бога в Его отношении к Давиду и как бы осуждая Его за пристрастие к своему избраннику.