ru_tn/psa/068/005.md

2.2 KiB
Raw Blame History

Без вины ненавидящих меня больше, чем волос на моей голове. Усилились мои враги, преследующие меня несправедливо. То, чего я не отнимал, должен отдать.

רַבּ֤וּ׀ מִשַּׂעֲרֹ֣ות רֹאשִׁי֮ שֹׂנְאַ֪י חִ֫נָּ֥ם עָצְמ֣וּ מַ֭צְמִיתַי אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר אֲשֶׁ֥ר לֹא־גָ֝זַ֗לְתִּי אָ֣ז אָשִֽׁיב׃

"Их больше, чем волос на голове моей, ненавидящих меня без причины. Усилились мои враги, преследующие меня ложно, что я не отнимал, должен вернуть."

שנא: ненавидеть, не любить.

חִנּם: без причины, невинно, незаслуженно.

גּזל: отнимать.

Слишком велико число врагов его (стих 5), которые преследуют его несправедливо, требуя, чтобы он отдал то, что не отнимал. Указаний на исторические обстоятельства, в которых написан был Пс. 68, в тексте нет; в жизни Давида и до того, как он стал царем, и после этого неоднократно возникали ситуации, когда он в глазах его врагов становился «узурпатором» того, что на самом деле получил по воле Божией.

К примеру, он был помазан на царство Самуилом еще при жизни Саула, но не выказывал намерений силой отнять у того царство, однако, Саул безжалостно преследовал его; впоследствии сын Давида Авессалом пытался заставить своего отца отдать престол ему, хотя Давид занял этот престол по решению Господа.