ru_tn/php/02/03.md

2.9 KiB
Raw Blame History

ничего не делайте из-за соперничества или из-за тщеславия, но проявляйте смирение и считайте другого выше себя.

μηδὲν κατ’ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν - "Ничего по соперничеству и (другое чтение - "или") по тщеславию, но по смиренномыслию друг друга считающие (=считайте) превосходящими самих себя". Альт. перевод: "Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя" (пер. Кулакова). Сущ. ἐριΘεία: 1. раздор, ссора, распря, интрига; 2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость. Сущ. κενοδοξία: тщеславие, суетная слава, честолюбие. Сущ. ταπεινοφροσύνη: смиренномудрие, смирение, скромность; ταπεινοφροσύνη подчеркивает истинно скромное мышление о себе. Гл. ἡγέομαι (прич./дееприч): полагать, считать, почитать. Это слово обозначает сознательное, уверенное суждение, основанное на тщательном взвешивании фактов. Гл. ὑπερέχω: превосходить, превышать. Слово "соперничество" мы уже встречали в ст. 1:16, где Павел говорит о стоявших в оппозиции к нему. Несомненно, подобные побуждения и действия - откровенно плотского, а никак не духовного характера. Тщеславие, по-видимому, и порождало дух соперничества или "любопрение" в среде филиппийцев… "Но по смиренномудрию/смиренномыслие почитайте одни другого высшим себя". Смирение перед Богом и другими людьми есть то, к чему должно стремиться каждое дитя Божье. Дух гордости и соперничества, проявляющийся во взаимоотношениях между людьми, свидетельствует о недостаточности в них смирения перед Богом. Павел призывал филиппийцев считать других выше и лучше себя (ср. 1Пет. 5:5-6).