ru_tn/lev/25/20.md

1003 B
Raw Blame History

А если скажете: "Что нам есть в седьмой год, если мы не будем ни сеять, ни собирать урожай?"

וְכִ֣י תֹאמְר֔וּ מַה־נֹּאכַ֖ל בַּשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֑ת הֵ֚ן לֹ֣א נִזְרָ֔ע וְלֹ֥א נֶאֱסֹ֖ף אֶת־תְּבוּאָתֵֽנוּ׃ "И если скажите: что нам есть в седьмой год, если не сеем и не собираем плоды наши?" זרע: сеять. אסף: собирать; 2. принимать, забирать к себе. Это особенно относилось к понятному страху, который мог испытывать израильтянин при мысли о том, что два года подряд не должен ни сеять, ни собирать.

А если скажете

Эти слова обращены к израильскому народу.