14 lines
1.3 KiB
Markdown
14 lines
1.3 KiB
Markdown
# Когда раздался этот шум
|
||
|
||
Когда раздался этот шум
|
||
|
||
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης - "Случился же (когда) звук этот". Речь идёт о шуме, подобном сильному ветру (см. Деян. 2:2. Альтернативный перевод: "Когда народ услышал весь этот шум".
|
||
|
||
Народ собрался и пришел в замешательство
|
||
|
||
συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη - "Сошлось множество и было приведено в смятение".
|
||
|
||
Парафраз: "большая толпа народа собралась в одном месте и была приведена в смятение".
|
||
|
||
Каждый слышал, как апостолы говорили на его языке здесь не имеется в виду, что у каждого отдельного человека был какой-то свой особенный язык. Альтернативный перевод: "и на шум этот собралась большая толпа. Все они изумлялись, слыша, что те говорят на языках их стран".
|