1.8 KiB
Он, когда был в Своём теле
Данная фраза относится к определенному периоду времени, когда Иисус находился на земле и был человеком. Выражение «в теле» означает земную жизнь Иисуса.
Альтернативный перевод: «Когда Он жил на земле». Тому, Кто мог спасти Его от смерти. Богу. Бог единственный, Кто может спасать от смерти.
С сильным воплем и слезами принёс молитвы и прошения.
Букв.: "Прошения и моления...с криком сильным и слезами принесший".
Сущ. δέησις: просьба, прошение, моление, молитва. Сущ. ἱκετηρία: мольба, моление, прошение (обращение к Богу).
Сущ. κραυγή: крик, вопль.
Сущ. δάκρυον (мн.ч.): слеза. Так, поздняя раввинистическая традиция различала три типа молитвы: просьба, крик и слезы. Говорилось, что просьба произносится тихо, крик — громким голосом, а плач — громче всего. Подобные молитвы о спасении и помощи Божьей мы находим в Псалтыри (см., напр. 5:3, 30:23, 38:13, 114:1-4,8).
И был услышан.
Альтернативный перевод: «Бог услышал Его». Имеется в виду ходотайственные молитвы Иисуса, как у первосвященника.