ru_tn/heb/04/16.md

3.4 KiB
Raw Blame History

Поэтому.

Автор делает вывод из сказанного выше (ст. 14-15).

Будем смело приходить к престолу благодати.

Букв.: "Давайте будем подходить, итак, с уверенностью к престолу благодати".

Гл. προσέρχομαι: подходить, приходить, приступать, приближаться.

Сущ. παρρησία: 1. открытость, откровенность, прямота; с предл. ἐν обозн. - явно, всенародно; 2. дерзновение, смелость, уверенность, твердое упование.

Автор говорит о том, что теперь Благодаря Христу его читатели/слушатели могут "приблизиться" к престолу благодати. В Ветхом Завете никто не смел приближаться к Божьему престолу (т.е. святому святых в скинии/храме) кроме первосвященника, делавшего это раз в год. Да и делать это следовало очень осторожно, т.к. Божий престол воспринимался евреями как место суда над грехом. Но Христос как Первосвященник сделал это место местом благодати (жертва Иисуса Христа удалила грех верных и очистила их совесть, так что теперь они могут входить в присутствие Божье в молитве).

Или: «...к Божьему трону, где есть благодать».

Чтобы получить милость и найти благодать для своевременной помощи.

Букв.: Чтобы мы получили милость и благодать мы нашли для своевременной помощи".

Гл. λαμβάνω: 1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.

Сущ. ἔλεος: милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие. Слово ἔλεος подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии.

Сущ. χάρις: 1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение Слово Слово χάρις говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата.

Гл. εὑρίσκω: находить, обнаруживать; ср.з. (при)обретать.

Иисус разделил страдания верующих и открыл им путь в небеса, туда, куда ранее другие (праотцы) войти не могли. Иисус - первопроходец, открывший этот путь. Там (у престола благодати) они получают милость и помощь для преодоления трудностей.