2.5 KiB
Общая информация.
Автор здесь цитирует Псалом 109:1.
Сын - сияние славы.
ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης - "Который есть (суть, сущий) излучение (сияние) славы". По всей видимости имеется в виду Божья слава, хотя в тексте этого нет. В Ветхом Завете Божья слава, выражавшая сущность Иисуса (см. Лев. 9:23, Ис. 40:5), являлась в сияющем облаке (см. Исх. 24:16, 40:34).
И образ (характер) сущности Бога.
χαρακτήρ: отпечаток, образ, изображение.
Парафраз: «Он (Сын) есть изображение (отпечаток) Божьей сущности». Как что-то твердое оставляет отпечаток на глине и по этому отпечатку видно, что это был за предмет, так и Христос является точным отпечатком, характером Бога, и по Нему можно судить о Боге.
Несущий/держащий всё словом Своей силы.
φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ - "Несущий всё словом силы Его". Всё, что мы видим вокруг сотворено словом Бога. Его слово обладает огромной творческой силой.
Он сел с правой стороны величия на небесах.
Сидеть по «правую сторону от Бога» - это символическое действие, означающее получение от Бога великой чести и власти. Альтернативный перевод: «Он сел на место почета и власти рядом с Всевышним на небесах».
Величия на небесах.
μεγαλωσύνη: величие. Здесь слово «величие» относится к Богу. Альтернативный перевод: «Бог Всевышний» или "Всевышнего на небесах". В этом стихе автор указывает на уникальность Сына и подчёркивает окончательное откровение Бога в Сыне, показавшем людям сущность Бога.