1.1 KiB
1.1 KiB
Твоя голова, как гора Кармил, волосы на твоей голове, словно пурпур.
Гора Кармил возвышается над всем, что расположено вокруг неё - жених смотрит на голову своей возлюбленной, и видит только её. Альтернативный перевод: "твоя голова, как венец, возвышается над всем остальным" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
словно пурпур
Варианты перевода 1) "чёрные"; 2) "рыжие".
Царь увлечён твоими кудрями
Здесь можно употребить действительный залог: "Твои кудри так прекрасны, что царь не может не восхищаться ими" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]).
кудрями
Кудри - это завитые пряди волос.