ru_tn/act/14/09.md

803 B
Raw Blame History

Павел посмотрел на него

ἀτενίζω: всматриваться, напряженно смотреть, пристально глядеть, устремлять взор, взирать, взглянуть. Обычно этот глагол используется перед вынесение решения, или судом.

И увидел, что он имеет веру для получения исцеления

Абстрактное имя существительное "вера" можно перевести глаголом "верить". Альтернативный перевод: "верил, что Иисус может его исцелить". Как именно и что именно Павел увидел, не объясняется.