946 B
946 B
пусть... и пусть
здесь глагол "пусть" передает союз οπισω , указывающий на причинно-следственную связь с предыдущим стихом: "Покайтесь, чтобы Бог простил вас, и тогда придут времена радости..."
время радости от Господа
"Время обновления от присутствия Господа".
и пусть Он пошлёт... Христа
"чтобы Он снова послал Христа". Речь идёт о втором пришествии Христа.
предназначенного вам
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "Которого Он предназначил вам" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)