ru_tn/2th/01/09.md

3.4 KiB
Raw Blame History

Общие замечания:

Апостол ссылается на Ис. 2:10, 2:19, 2:21.

справедливым наказанием для которых будет вечная смерть от Господа о от славы Его могущества,

οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, - "тем, которые в наказание заплатят гибелью вечной от лица Господа и от славы мощи Его,". Возм. перевод: "Наказание им вечная гибель: удалены они будут от лица Господа и славы величия Его" (пер. Кулакова). Сущ. **δίκη: **правосудие, справедливость, законность; 3. суд, осуждение, наказание; Гл. **τίνω: **подвергаться каре, нести наказание. Сущ. **ὄλεΘρος: **(по)гибель, уничтожение, пагуба, измождение (это слово не значит уничтожение, но предполагает полную потерю ценностей, которые придают смысл существованию). Сущ. **αἰώνιος: **вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный. Сущ. **ἰσχύς: **сила, мощь, крепость, могущество (см. Еф. 1:19). В этом стихе говорится о наказании обеих групп погибелью, которая для отвергнувших Божью благодать будет вечной. По мнению некоторых богословов, это самая сильная в посланиях Павла констатация непреложности грядущего наказания. Те, которые подвергнутся ему, не будут уничтожены; они сохранят сознание и будут всегда, бесконечно, терпеть свою муку - в отличие от тех, кто будут блаженствовать в жизни вечной (Мф. 25:46). О характере погибели первых говорится в следующей фразе: суть ее в том, что не уверовавшие никогда не будут допущены в присутствие Божье (они будут удалены от лица Господа). Между тем, небесное блаженство как раз и дается посредством пребывания в Его присутствии; в том, чтобы видеть Его, быть с Ним, и состоит христианская надежда (ср. Рим. 1:18; 2:5-9; 6:21; Фил. 3:19; 1Фес 1:10; 4:17). Слава могущества Его - это доступное зрению сияние, исходящее от Господа. Могущество Божье будет явлено как превосходящее всякое воображение (ср. Откр. 19:11-16). Но не уверовавшим не будет дано Его увидеть.