ru_tn/zec/14/13.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

И будет в тот день: среди них произойдёт большая паника от Господа, так что один схватит за руку другого, и его рука поднимется на руку его ближнего.

וְהָיָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא תִּֽהְיֶ֧ה מְהֽוּמַת־יְהוָ֛ה רַבָּ֖ה בָּהֶ֑ם וְהֶחֱזִ֗יקוּ אִ֚ישׁ יַ֣ד רֵעֵ֔הוּ וְעָלְתָ֥ה יָדֹ֖ו עַל־יַ֥ד רֵעֵֽהוּ׃ "И будет в день тот: будет смятение от Яхве великое между ними, и они будут хватать один руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его." מְהוּמָה: смятение, волнение, тревога, паника, ужас. עלה: возводить, поднимать. Именно на этой стадии враждебные иерусалимлянам армии будут разбиты (как описано это в 12:2-9).