ru_tn/zec/04/07.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Кто ты, великая гора перед Зоровавелем? Ты — равнина, и он вынесет краеугольный камень при громких криках: "Благодать, благодать на нём!"

מִֽי־אַתָּ֧ה הַֽר־הַגָּדֹ֛ול לִפְנֵ֥י זְרֻבָּבֶ֖ל לְמִישֹׁ֑ר וְהֹוצִיא֙ אֶת־הָאֶ֣בֶן הָרֹאשָׁ֔ה תְּשֻׁאֹ֕ות חֵ֥ן חֵ֖ן לָֽהּ׃ "Кто ты, гора великая, перед Зоровавелем? Ты равнина, и он вынесет камень краеугольный при восклицаниях: благодать, благодать на нём!" ראשָה: краеугольный. תְשוּאָה: шум, треск, крики, восклицания. חֵן: благодать, благоволение, (благо)расположение. Как бы ни была велика гора препятствий, высящаяся теперь перед Зоровавелем, она обернется равниною (стих 7). Ангел Господень дает понять Захарии, что успех строительства образумит и скептиков: ты узнаешь, говорит Он (подразумевая, очевидно, что узнают это и они), что Бог всемогущий послал Меня к вам) здесь, возможно, в значении откровения, посылаемого Захарии, которое истолковывается ему Ангелом). Краеугольный камень (стих 7) в этом контексте символизирует как начало, так и окончание строительных работ (некоторые понимают его как камень, увенчивающий все здание) под руководством Зоровавеля.