ru_tn/zec/02/12.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Тогда Господь возьмёт Иуду во владение, в Свою долю на святой земле, и снова изберёт Иерусалим.

וְנָחַ֨ל יְהוָ֤ה אֶת־יְהוּדָה֙ חֶלְקֹ֔ו עַ֖ל אַדְמַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וּבָחַ֥ר עֹ֖וד בִּירוּשָׁלִָֽם׃ "И возьмет во владение Яхве Иуду, в удел Свой на земле святой, и Он изберет снова Иерусалим." נחל: брать во владение, приобретать. בחר: избирать, выбирать, отбирать, предпочитать. עוֹד: ещё, опять, снова, уже. Привычной «формулой» в тот день обозначен будущий протяженный во времени «день Господень», когда Мессия станет судить народы, и в тысячелетнее правление Свое исполнит все заветы, заключенные Богом с Израилем. Примечательно, что фраза о святой земле (как наследии, уделе Господа) употреблена в Библии только здесь. В третий раз повторена тут мысль об избрании Иерусалима Господом (в 2:12 как «столицы мира» в правление Его на земле; сравните с 1:17; 3:2; сравните также с Ис. 2:1-2).