8 lines
1.7 KiB
Markdown
8 lines
1.7 KiB
Markdown
# В тот день многие народы присоединятся к Господу и будут Моим народом. Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.
|
||
|
||
וְנִלְווּ֩ גֹויִ֨ם רַבִּ֤ים אֶל־יְהוָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא וְהָ֥יוּ לִ֖י לְעָ֑ם וְשָׁכַנְתִּ֣י בְתֹוכֵ֔ךְ וְיָדַ֕עַתְּ כִּי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֵלָֽיִךְ׃
|
||
"И присоединятся народы многие к Яхве в тот день, и они будут народом Моим, и Я буду жить посреди тебя, и ты узнаешь, что Яхве Саваоф послал Меня к тебе."
|
||
לוה: присоединяться, прилепляться.
|
||
תָוךְ: (по)среди, между, внутри.
|
||
Возможно, однако, что здесь, как и у пророка Исаии (Ис. 9:6-7; 61:1-2), подразумеваются оба пришествия Христа на землю. И все же по глубинному смыслу своему эта часть предсказания Захарии более относится ко второму пришествию Спасителя, когда благословения, изливаемые Богом на Израиль, «перельются через край», и другие страны (многие народы) тоже познают всю радость их на себе. Они, как и евреи, станут чтить Господа (сравните с Зах. 8:20-23; 14:16; Ис. 2:3).
|