ru_tn/sng/04/10.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Жених продолжает восхвалять свою невесту.

О, как прекрасны твои ласки

"Твоя любовь прекрасна"

моя сестра

Это идиома передаёт глубокие чувства жениха (он и его невеста - не брат и сестра). См. Песнь Песней 4:9. Альтернативный перевод: "моя дорогая" или "моя возлюбленная" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

О, насколько твои ласки лучше вина

"Твоя любовь лучше вина". См. Song of Songs 1:2.

аромат твоих смесей лучше всех ароматов

"аромат твоих духов лучше ароматов пряных трав" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

аромат твоих смесей лучше всех ароматов

См. Песнь Песней 1:3.

ароматов

Или "пряностей". Пряность - это растение или семена с приятным вкусом и запахом.