ru_tn/rut/03/07.md

757 B
Raw Permalink Blame History

наелся, напился и развеселил своё сердце

Не имеется в виду, что он сильно напился. Альтернативный перевод: «хорошо поел, выпил и был в хорошем настроении».

Она тихонько подошла

«она подкралась» или «она вошла так тихо, что никто её не слышал». Ноеминь посоветовала Руфи действовать очень осторожно, чтобы никто не видел, как она просит Вооза взять ее в жёны.

открыла у его ног

«сняла одеяло с его ног», см. стих 4.