ru_tn/rom/11/22.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

В этих стихах Павел подводит итог всему сказанному по поводу суверенности и справедливости Божиего избрания, как выразились они во временном отстранении Израиля как народа и в предложении праведности по вере всему человечеству.

Итак видишь Божью благость

(Крестотета - благожелательность, проявленная на деле; это слово встречается также в Рим. 2:4; Еф. 2:7; Тит. 3:4) и строгость Божию".

Итак, ты видишь Божью доброту и строгость: строгость к тем, кто отпал, а к тебе доброту, если будешь оставаться в Божьей доброте. Иначе и ты будешь отсечён

Слово ἀποτομία, переведенное как "строгость", встречается всего один раз в Новом Завете (ср. 2-Кор. 13:10, где наречие с этим же корнем тоже переведено как "строгость" и в Тит. 1:13, где оно переведено как "строго"). Суверенное избрание Богом иудеев не противоречит строгости, проявленной к ним за их преткновение (Рим. 11:11) в неверии и ожесточении (стих 25), но оно не противоречит и проявлению Им благости по отношению к отдельным язычникам. Божия доброта к язычникам будет продолжаться до тех пор, пока они "пребывают в благости Божией", т. е. не идут вразрез с Его волей.