ru_tn/rom/03/05.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Если наша неправедность показывает Божью праведность, то что скажем? Разве не будет Бог несправедливым, когда проявит гнев?

Иначе говоря: если неправедность иудеев способствует выявлению Божией праведности, можно ли из этого сделать вывод, что гнев Божий на иудеев несправедлив? Павел использует эти вопросы, чтобы поднять спорные темы и побудить своих читателей задуматься, правильны ли такие утверждения или нет. Альтернативный перевод: «Некоторые говорят, что поскольку наша неправедность раскрывает Божью праведность, то будет неправильно, если Бог накажет нас». Греч. слово δικαιοσυνη может быть переведено как "праведность" или "справедливость", "правосудие"; a слова αδικια (сущ.) и αδικος (прил.) означают "неправедность/несправедливость" и "неправедный/несправедливый". Альтернативный перевод: "А если наша несправедливость делает еще более очевидной справедливость Бога?" или "А если наша неправедность делает еще более очевидной праведность Бога?" Когда проявит гнев ὀργή: гнев, негодование, ярость.

Говорю по человеческому рассуждению

κατὰ ἄνθρωπον λέγω - Букв.: "По человеку говорю". «Я говорю об этом, потому что так утверждают люди» или «Это то, как обычно говорят люди». Говорю с человеческой точки зрения. Альтернативный перевод: "Я задаю естественный для человека вопрос".