ru_tn/rev/22/10.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Ангел заканчивает говорить с Иоанном.

Не запечатывай... этой книги

Запечатывать книгу (свиток) - значит закрыть её так, чтобы никто не мог её прочесть, не сломав печать (см. комментарий к <Откр. 1:5>). Ангел велит Иоанну не хранить это послание в тайне. Альтернативный перевод: «Не храни в тайне... этой книги» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

слова пророчества этой книги

Здесь «слова» означают весть, переданную словами. Смотрите, как вы перевели эту фразу в Откр. 22:7. Альтернативный перевод: «пророческое послание этой книги» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Потому что время близко

то есть уже очень скоро наступит время, когда все описанные события исполнятся. Альтернативный перевод: "Ведь уже совсем скоро! Времени почти не осталось"