ru_tn/rev/20/06.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Счастлив и свят тот, кто участвует в первом воскресении

μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ - "Блажен (счастлив) и свят, который (тот, кто) имеющий долю (меру) в воскресении первом". Речь идет об "обезглавленных за свидетельство об Иисусе", которые воскресли и царствуют с Иисусом 1000 лет - см. предыдущий стих.

над ними вторая смерть не имеет власти

Здесь Иоанн говорит о «смерти», как о человеке, имеющем власть. Альтернативный перевод: «эти люди не подвергнутся второй смерти» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-personification). "Вторая смерть" - то есть смерть после Божьего суда, в озере огненном (см. стих 14).