792 B
792 B
в один день
то есть в одночасье, всё сразу - и смерть, и плач, и голод
придут к ней казни
О том, что в случится в будущем, говорится как о том, что придёт. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Она будет сожжена в огне
Дословно «съедена огнём». Это метафора, означающая «полностью сожжена». Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Огонь сожжёт её дотла» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])