ru_tn/rev/06/12.md

985 B

шестую печать

«следующую печать» (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

великое землетрясение

то есть "сильное землетрясение".

стало тёмным, как одежда из шерсти

"одежда из шерсти" (σάκκος τρίχινος)- τρίχινος: волосяной (шерстяной), сделанный из волос (шерсти); σάκκος: вретище, рубище (одежда из грубой толстой ткани), грубая ткань, мешковина, власяница (грубая одежда из шерсти какого-либо животного). Рубище или вретище носили во время скорби или траура. Альтернативный перевод: «стало чёрным, как траурная одежда» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).