ru_tn/rev/03/intro.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Откровение

Глава 3

Общие замечания

Структура и формат

Главы 2 и 3 вместе обычно называют «Семью посланиями к семью церквям». Вы можете отделить каждое послание. Тогда читателю легче будет воспринимать их как отдельные послания.

В некоторых переводах каждая строка поэзии начинается немного правее от общего текста, чтобы удобнее было читать. В ULB таким образом выделена поэзия в 7-м стихе.

Особые понятия в этой главе

семь Духов Бога

Это семь духов из Откр. 1:4.

Семь звёзд

Это семь звёзд из Откр. 1:20.

Важные метафоры в этой главе

Вот, стою у двери и стучу

Иисус говорит о своём желании, чтобы христиане в Лаодикии повиновались Ему, как человек, который просится, чтобы его впустили в дом на ужин (Откр. 3:20).

«Тот, у кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквям»

Тот, Кто говорил эти слова, знал, что почти у всех его читателей есть физические уши. Здесь «ухо» - это метонимия, означающая, что человек слышит, что говорит Бог, и желает повиноваться Ему.

Прочие возможные трудности перевода в этой главе

«ангел церкви»

Слово «ангел» здесь может также означать «посланник». Оно может относиться к посланникам или лидерам церкви. Смотрите, как вы перевели слово «ангел» в Откр. 1:20.

«Так говорит...»

Буквально «Слова Того, Кто». Это выражение может быть трудным для перевода, потому что это неполное предложение. Кроме того, Иисус говорит о Себе в третьем лице, как о ком-то другом. Возможно, в вашем языке нельзя говорить о себе в третьем лице. Иисус начал говорить в Откр. 1:17. Он продолжает Свою речь до конца третьей главы.

Ссылки:

<< | >>