ru_tn/psa/141/003.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Когда ослабевал мой дух во мне, Ты знал мой путь. На пути, по которому я ходил, они тайно поставили сети для меня

בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֪עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃ "Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал дорогу мою. На пути, где я ходил, спрятали сеть для меня". עטף: ослабевать, изнемогать. נְתִיבָה: (протоптанная) стезя, дорога. ארַח: путь, дорога, стезя; перен. обычное явление. טמן: прятать, скрывать, закапывать, зарывать.

Ты знал мой путь

Псалмопевец был обессилен преследованиями его врагов, но верил, что Бог всё контролирует.