ru_tn/psa/130/002.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Разве я не смирял и не успокаивал свою душу, словно младенца, которого отняли от груди матери? Моя душа во мне была, словно дитя, которого отняли от груди.

אִם־לֹ֤א שִׁוִּ֨יתִי׀ וְדֹומַ֗מְתִּי נַ֫פְשִׁ֥י כְּ֭גָמֻל עֲלֵ֣י אִמֹּ֑ו כַּגָּמֻ֖ל עָלַ֣י נַפְשִֽׁי׃ "Разве я не смирял и не успокаивал душу мою, как (младенца) отнятого от груди матери его? Как (младенец) отнятый от груди, так была душа моя во мне." גּמל: отнимать (от груди); быть отнятым. Ребенок, отнятый от груди и матери, привыкший к другой пище, спокойно сидит на ее руках, ничего от нее не требуя. С таким ребенком сравнивает себя Давид, с полной верой полагавшийся на помощь Божию и не предъявлявший к Нему никаких требований.