ru_tn/psa/124/003.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что не оставит жезл грешных над жребием праведных, чтобы праведные не протянули своих рук к беззаконию.

כִּ֤י לֹ֪א יָנ֡וּחַ שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע עַל֮ גֹּורַ֪ל הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים לְמַ֡עַן לֹא־יִשְׁלְח֖וּ הַצַּדִּיקִ֨ים בְּעַוְלָ֬תָה יְדֵיהֶֽם׃ "Потому что не оставит жезл беззакония над жребием праведных, чтобы не простёрли праведные к беззаконию рук своих." נוח: класть, положить, опускать, оставлять. שלח: посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку). Как бы велики ни были бедствия, посылаемые Господом на праведного, последний не останется Им не вознагражденным: Господь его спасет, помилует и не доведет праведника до отчаяния, которое могло бы побудить его искать помощи и защиты у беззаконных. Таковы были и бедствия плена, тяжелые для евреев, но не гибельные для их веры, а имевшие характер очищения ее.