ru_tn/psa/111/009.md

947 B
Raw Permalink Blame History

Он растратил, раздал нищим. Его праведность будет вечно. Его рог вознесётся в славе

פִּזַּ֤ר׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיֹונִ֗ים צִ֭דְקָתֹו עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד קַ֝רְנֹ֗ו תָּר֥וּם בְּכָבֹֽוד׃ "Рассеял, отдал нищим, праведность его стоит вечно. Рог его вознёсся в славе". פזר: сеять, расточать, раздавать. קַ֝רְנֹ֗ו תָּר֥וּם בְּכָבֹֽוד׃: Рог его вознёсся в славе.

Он расточил

Он обильно помогал всем нуждающимся.

Его рог вознесётся в славе

Его духовное величие, его нравственная сила будет вознесена, непременно будет награждена.