ru_tn/psa/104/022.md

840 B
Raw Permalink Blame History

Чтобы он наставлял его князей так, как считает нужным и учил его старейшин мудрости.

לֶאְסֹ֣ר שָׂרָ֣יו בְּנַפְשֹׁ֑ו וּזְקֵנָ֥יו יְחַכֵּֽם׃ "Чтобы заключал начальников его по душе своей и старейшин его наставлял." אסר: связывать; 2. заключать, держать под заключением. שַר: начальник, правитель, вождь, князь. חכם: умудрять, наставлять, делать мудрым. Он имел право наставлять вельмож Египта, если это было необходимо, и учить мудрости людей гораздо старше себя.