ru_tn/psa/103/006.md

574 B
Raw Permalink Blame History

Ты покрыл её бездной, как одеждой, на горах стоят воды

תְּ֭הֹום כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּיתֹ֑ו עַל־הָ֝רִ֗ים יַֽעַמְדוּ־מָֽיִם׃ "Бездной как одеждой покрыл её, на горах стоят воды". עַל־הָ֝רִ֗ים יַֽעַמְדוּ־מָֽיִם׃: на горах стоят воды. Очевидно, имеются в виду воды небесные, которые находятся "над твердью" (см. Быт. 1:7).