ru_tn/psa/102/020.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Благословите Господа, Его ангелы, крепкие силой, исполняющие Его слово, повинуясь призыву Его слова.

בָּרֲכ֥וּ יְהוָ֗ה מַלְאָ֫כָ֥יו גִּבֹּ֣רֵי כֹ֭חַ עֹשֵׂ֣י דְבָרֹ֑ו לִ֝שְׁמֹ֗עַ בְּקֹ֣ול דְּבָרֹֽו׃ "Благословите Яхве, ангелы Его, крепкие силой, исполняющие слово Его, слышащие голос слова Его." ברךְ: благословлять. עשה: делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять. שמע: слышать, слушать. Такого царя должны прославлять люди, но еще больше ангелы, они более человека «крепки силою» в слушании и исполнении Его воли; они лучше человека знают Бога, так как через них, как ближайших своих слуг, Он проявляет свою силу в мире. «Крепкие силою», «воинства Его», «служители Его» Ангелы Божии.