ru_tn/psa/097/001.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Псалом. Пойте Господу новую песню, ведь Он сотворил чудеса. Его правая рука и Его святая рука принесли Ему победу

מִזְמֹ֡ור שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָ֨ה׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָאֹ֣ות עָשָׂ֑ה הֹושִֽׁיעָה־לֹּ֥ו יְ֝מִינֹ֗ו וּזְרֹ֥ועַ קָדְשֹֽׁו׃ "Псалом. Пойте Господу песню новую, потому что чудеса сотворил. Спасение даровал правой рукой Его, и силой Его святость". ישע: получать помощь; 2. быть спасённым или избавленным. קדֶש: святость; 2. святыня, святое, священное; 3. святилище.

Песнь новую

Посмотрите, как это переводится в Псалме 95:1.

Спасение даровал правой рукой Его, и силой Его святость

Его десница и сватая мышца Его (стих 1) образы силы Господней, которая и «доставила» Ему победу в пользу израильтян. Восхваляются масштабы этой победы, которая дарована по верности и милости Господа дому Израилеву: результаты ее увидели… все концы земли.