ru_tn/psa/090/002.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Говорит Господу: «Мой Бог, на Которого я уповаю — моё убежище и моя защита!»

אֹמַ֗ר לַֽ֭יהוָה מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לֹהַ֗י אֶבְטַח־בֹּֽו׃ "Говорит Яхве: защита моя и прибежище моё, Бог мой, на Которого я уповаю." מַחְסֶה: убежище, прибежище; перен. защита. מְצוּדָה: укрепленное непреступное место, укрепление на горе, крепость, убежище, прибежище. «Живущий под кровом Всевышнего» Кров это шатер, место безопасности и отдыха для путешественника. Здесь образно выражена мысль о том, что надеющийся на Всевышнего находит в Нем защиту и покой («сень» это тень).