ru_tn/psa/087/001.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Песнь. Псалом сыновей Корея. Руководителю хора на инструменте махалаф для пения. Учение Емана Езрахита

שִׁ֥יר מִזְמֹ֗ור לִבְנֵ֫י קֹ֥רַח לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־מָחֲלַ֣ת לְעַנֹּ֑ות מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי׃ "Песнь. Псалом сыновей Корея. Начальнику хора. На Махалаф для смирения. Поучение Емана Езраита". נצח: (прич.) начальник (хора). עַל־מָחֲלַ֣ת: На Махалаф. מַחֲלַת: Махалаф (деревянный духовой инструмент). ענה: быть склонённым или согбенным, быть притеснённым или угнетённым; перен. быть жалким или несчастным; 2. наклоняться, нагибаться, смиряться; 3. заниматься, заботиться. מַשְכִיל: поучение.

Песнь

Название указывает на музыкально-вокальное исполнение «сынов Кореевых», в то время как «поучение Емана Езрахита» указывает на писателя Емана, левита из фамилии Кореев, современника Давида и начальника над хором. Называется он езрахитянином потому, что долгое время жил среди потомков Зары из колена Иудова.

Поучение

Это произведение представляет размышление по поводу переживаемых событий.