ru_tn/psa/071/017.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Его имя будет навеки, пока существует солнце. И будут продолжать говорить о его имени. И все племена благословятся в нём, и все народы будут чтить его

יְהִ֤י שְׁמֹ֨ו לְֽעֹולָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ יָנִין שְׁ֫מֹ֥ו וְיִתְבָּ֥רְכוּ בֹ֑ו כָּל־גֹּויִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃ "И будет имя его вечным пока солнце пребывает, имя его будет благословлено, и все народы будут почитать его". אשר: называть или почитать блаженным, ублажать. И благословятся в праведном царе племена, т. е. другие народы; «благословятся» в том значении, что принципы его правления благотворно скажутся на них. И станут они «ублажать» его, т. е. в свою очередь благословлять его.