ru_tn/psa/058/005.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Я не виновен, а они сбегаются и готовятся напасть. Восстань на помощь мне и посмотри.

בְּֽלִי־עָ֭וֹן יְרוּצ֣וּן וְיִכֹּונָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃ "Без вины (моей) они сбегаются и готовятся к сражению; поднимись на помощь мне и посмотри." רוץ: бежать, набегать. כון: готовиться (к сражению). Слова изливаются бурным потоком: "Избавь меня... защити меня... избавь меня". Это страстный и пылкий, нетерпеливый призыв. Эти нечестивые люди жаждут его крови. Они неустанно ищут возможности убить его; они объединились, чтобы его уничтожить. А он им ничего не сделал плохого. Автор псалма не виновен в предательстве и измене, в которых они обвиняют его. Он ничем не вызвал их горячие нападки. Если бы только Бог проснулся и пришел спасти Давида!