ru_tn/psa/055/003.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

О, Всевышний, мои враги каждый день ищут, как проглотить меня, так как много тех, кто восстаёт против меня!

שָׁאֲפ֣וּ שֹׁ֭ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃ "Желают поглотить меня враги мои всякий день, потому что многие гордо ведут войну со мной". שאף: глотать, поглощать; 2. страстно желать, вздыхать, жаждать, алкать; 3. спешить. לחם: воевать, вести войну; 2. сражаться, биться. מָרוֹם: высота, возвышенность; нареч. вверх, гордо. Его враги нагло нападали на него, постоянно замышляли против него злое, объединялись против него, затаивались, чтобы на него наброситься, шпионили за ним (стихи 3, 6, 7). Понятно, что его положение было тяжелым.