1.6 KiB
Боже! Твоим именем спаси меня и Твоей силой суди меня
אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הֹושִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃ "Бог (Элохим), именем Твоим спаси (императив) меня, и силой Твоей суди (императив) меня". ישע: получать помощь; 2. быть спасённым или избавленным. גְּבוּרָה: сила, могущество, крепость. דין: судить, производить суд, устанавливать справедливость; 2. судиться, препираться; 3. выносить судебный приговор, спорить, ссориться.
Спаси меня
Первая часть псалма (стихи 3-5) – это горячая молитва об избавлении.
Именем Твоим спаси меня
«Имя» олицетворяло в древнееврейском сознании того, кто носил его. Поскольку Саул преследовал Давида необоснованно, движимый подозрительностью и завистью, Давид же не пытался отнять у него престол, но отдать его Давиду было решением Бога, то ради имени Его он и просил Господа о спасении. Вторую часть стих 3 надо понимать как просьбу о явлении силы Божией в защиту Давида.