ru_tn/psa/044/003.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Ты прекраснее всех людей. Из Твоих уст излилась благодать, поэтому Бог на века благословил Тебя.

יָפְיָפִ֡יתָ מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתֹותֶ֑יךָ עַל־כֵּ֤ן בֵּֽרַכְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים לְעֹולָֽם׃ "Ты прекраснее сыновей человеческих. Излилась благодать из уст Твоих, поэтому благословил тебя Бог (Элохим) на века." יפה: быть красивым или прекрасным. יצק: лить, выливать, возливать, наливать. Этот и последующие стихи более всего отражают достоинства царя Соломона в первую пору его царствования: в распоряжении Соломона было многочисленное хорошо вооруженное войско, но славу себе он стяжал не как завоеватель, а как мудрый правитель и политик, ценивший мир превыше войны, и отличавшийся личной праведностью и кротостью. Он жил в роскоши, он пользовался известностью далеко за пределами своего государства… В стихе 3 псалмопевец воспевает царя, который прекраснее всех сынов человеческих; уста царя изрекают мудрые слова (благодать). По этой причине он удостоен особого благословения Божиего.