ru_tn/psa/041/002.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

В еврейской Библии это все еще стих 1. Далее идет смещение на один стих по сравнению с еврейской Библией.

Как лань желает к потокам воды, так желает моя душа к Тебе, Боже!

כְּאַיָּ֗ל תַּעֲרֹ֥ג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָ֑יִם כֵּ֤ן נַפְשִׁ֨י תַעֲרֹ֖ג אֵלֶ֣יךָ אֱלֹהִֽים׃ "Как олень (лань) стремится к источнику вод, так и душа моя стремится к Тебе, Бог (Элохим)". אַיּל: олень (самец), лань. ערג: страстно желать, стремиться. אָפִיק: русло; 2. углубление, рытвина, глубокая морщина; 3. поток, источник; 4. труба; 5. прил. крепкий, сильный, мощный.

Как олень (лань) стремится к источнику вод

Своё томление по Богу живому, псалмопевец сравнивает с томлением оленя (лани), жаждущего приникнуть к потокам воды. Как олень (лань) не может прожить без воды, так и он, псалмопевец,  без Бога, питающего жизнь тела его и духа (сравните Пс. 142:6).