ru_tn/psa/039/011.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Я не скрывал в моём сердце правды о Тебе, говорил о Твоей верности и о Твоём спасении, не скрывал Твоей милости и Твоей истины перед большим собранием.

צִדְקָתְךָ֬ לֹא־כִסִּ֨יתִי׀ בְּתֹ֬וךְ לִבִּ֗י אֱמוּנָתְךָ֣ וּתְשׁוּעָתְךָ֣ אָמָ֑רְתִּי לֹא־כִחַ֥דְתִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ לְקָהָ֥ל רָֽב׃ "Праведность Твою не скрывал я в глубине сердца моего. Верность Твою и избавление Твоё, провозглашал я, не утаивал. Милость Твою проповедовал я в собрании многочисленном". אֱמוּנה: верность, надёжность; 2. непоколебимость, стойкость; 3. честность, правдивость. תְשוּעָה: избавление, спасение, помощь, защита.

Не скрывал Твоей милости и Твоей истины перед большим собранием

Под «правдой», «милостью» и «истиной» здесь можно разуметь как прославление Давидом в самых песнях, имевших церковно-общественное употребление, Господа, за оказанные ему милости при несправедливых преследованиях врагов, так и то обетование, какое он получил от Бога о происхождении от него обетованного Потомка, т. е. Мессии.