ru_tn/psa/038/003.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Я был нем и молчалив. Молчал даже о добром и моя скорбь усилилась.

נֶאֱלַ֣מְתִּי ד֭וּמִיָּה הֶחֱשֵׁ֣יתִי מִטֹּ֑וב וּכְאֵבִ֥י נֶעְכָּֽר׃ "Я был безмолвным в тишине, я молчал о добром, и скорбь моя поднялась." אלם: быть безгласным, быть безмолвным, онеметь. עכר: возмущать, тревожить, нарушать, расстраивать, наводить беду; подниматься. Давид, пораженный болезнью (см. Пс. 37), на которую смотрел, как на заслуженное последствие своего греха, решается не отвечать на все несправедливые обличения, которые возводились на него его врагами (см. Пс. 37:13) «доколе нечестивый предо мною», пока гнев Божий, допускающий это главенство над ним нечестивого не прекратится. Давид с покорностью Божественному провидению решается молчать и тогда, когда он мог сказать о том «добром», что он делал и что забывали его враги, старавшиеся находить в нем одно дурное.