ru_tn/psa/030/012.md

6.0 KiB
Raw Permalink Blame History

12. Из-за моих врагов я стал презираем даже у моих соседей и мои знакомые опасаются меня. Увидев меня на улице, они разбегаются от меня. 13. Обо мне позабыли, как будто я мёртвый. Я — как разбитый сосуд. 14. Слышу клевету от многих. Страх окружает, когда они устраивают заговор против меня и замышляют отнять у меня жизнь. 15. Но я на Тебя надеюсь, Господь. Я говорю: «Ты — мой Бог». 16. В Твоих руках мои дни, спаси меня от рук моих врагов и от моих преследователей. 17. ОткройПокажи Твоему слуге свет Твоего лицаияющее лицо Твоё, спаси меня Твоей милостью. 18. Господь! Пусть мне не придётся стыдиться, что я призываю Тебя, а грешники пусть опозорятся и замолчат в аду. 19. Пусть онемеют лживые языки, которые с гордостью и презрением оскорбляют праведника. 20. Как много у Тебя добра, которое Ты хранишь для боящихся Тебя, и которое Ты явно приготовил тем, кто уповает на Тебя! 21. Ты скрываешь их под Твоим покровом от заговоров людей, прячешь их в шатре от осуждающих языков. 22. Благословен Господь, давший мне Свою удивительную милость в укреплённом городе! 23. Я поспешно подумал: «Я скрыт от Твоих глаз», но Ты услышал слова моей молитвы, когда я кричал к Тебе. 24. Все праведные Господа, любите Его. Господь хранит верных и воздаёт с избытком наполненным гордостью.25. Все, кто надеется на Господа, будьте сильными и пусть окрепнут ваши сердца!

Я забыт в сердцах подобно мёртвому

Люди не думают об авторе.

Я — как разбитый сосуд

Автор говорит о себе так, как будто он совершенно бесполезен.

Тт моих преследователей

"От людей, которые пытаются поймать меня".

Открой Твоему слуге свет Твоего лица

Автор говорит о том, что Господь ведет Себя благосклонно по отношению к нему, как будто лицо Господа освещает его.

Гордостью и презрением

Эти термины имеют схожие значения. Альтернативный перевод: «с неуважением».

Ты скрываешь их под покровом Твоего лица ... прячешь их в шатре от препирательства языков

Обе эти фразы означают, что Бог защищает их.

Под покровом

Здесь «покров» представляет собой безопасное место. Пс. 30:10-14. Тесно ему, жалуется псалмопевец, от обступивших его горестей, из-за которых он и глаза выплакал, и которыми «иссушена» душа его (стих 10). (Евр. слово в стихе 11, переведенное как от грехов, переводят и как «от несчастий».) Все это по причине происков врагов Давида и клевет их, которые отпугивают от него даже друзей его (соседей… знакомых); стих 12. Друзья забыли его, он умер в их сердцах, а враги постоянно злоумышляют против него с целью лишить его жизни (стихи 13-14). Пс. 30:15-19. Да не придется Давиду разочароваться («постыдиться») в уповании его на Господа, Которого он молит об избавлении от… врагов… и… гонителей своих. Да постыдит Господь нечестивцев, клевещущих на него, праведника. Злое, которое сеют, да навлечет на них погибель, чтобы в шеоле онемели, наконец, лживые их уста. Пс. 30:20-25. В первой части стих 21 выражена мысль, близкая той, что находим в Пс. 90, стих 1: верующие в Господа хранимы Им от нечестивых намерений и жестоких дел людских, от человеческой клеветы. Давид признается, что, охваченный смятением, думал, что Господь отвернулся от него (стих 23), но сразу же благословляет (восхваляет) Его за явление ему дивной милости возможно, подразумевается ответ на какую-то из недавних молитв (стихи 22-23). На основании своего духовного опыта он призывает всех верных Господу любить Его и всех надеющихся на Него мужаться (стих 24:25).