ru_tn/psa/029/006.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что Его гнев на мгновение, а благосклонность Его на всю жизнь. Вечером приходит плач, а утром — радость

כִּ֤י רֶ֨גַע׀ בְּאַפֹּו֮ חַיִּ֪ים בִּרְצֹ֫ונֹ֥ו בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃ "Потому что мгновение гнев Его, и жизни благосклонность Его. Вечером ропот (плач), а утром ликование". רֶגע: мгновение; нареч. мгновенно, внезапно, ежеминутно, поминутно; 2. спокойствие. רָצוֹן: благоволение, благосклонность, умилостивление; 2. произвол, прихоть. עֶרֶב: вечер. לון: ночевать, оставаться на ночь, роптать, жаловаться, ворчать, сетовать. רִנּה: крик (радости или горя), восклицание, ликование, воззвание, вопль, провозглашение.

Благосклонность Его — на всю жизнь

Давид свой поступок пред Богом считал глубоким Его оскорблением, за которое должно бы последовать тяжелое и продолжительное наказание. Господь же снизошел к нему и та кара, которую Он наслал, по своей продолжительности и последствиям является ничтожной, мгновением пред теми милостями, которыми Господь всегда осыпал его.